A decisão de formar uma família por meio da gestação por substituição (surrogacy) envolve muitos sonhos, emoções e, claro, trâmites legais. Para brasileiros que optam por realizar esse processo na Colômbia, Argentina, México ou Estados Unidos, um dos pontos cruciais é garantir que toda a documentação esteja corretamente traduzida e validada para uso legal tanto no Brasil quanto no país…
Se você já passou por um período de estudos fora do país ou acompanhou a preparação de alguém que viveu essa experiência, provavelmente já ouviu falar em tradução juramentada. Esse tipo de serviço vai além da situação de documentação para dar entrada em instituições de ensino estrangeiras, ou até mesmo validação dos estudos realizados fora do país, sendo necessário também…
A tradução juramentada é geralmente reconhecida como uma tradução oficialmente aceita de um documento legal ou qualquer documento que precise ser aceito em uma situação legal, como certidões de nascimento, certidões acadêmicas ou declarações. Traduções juramentadas são sempre necessárias quando uma tradução deve ser usada para fins administrativos ou requisitos governamentais. Não há regulamentos fixos sobre traduções juramentadas, pois, os…
Descubra como a tradução juramentada pode ser simplificada com o serviço de assinatura digital. Com as inovações do mundo moderno, muita coisa mudou. Nos últimos anos, as formas como as pessoas se relacionam e até mesmo a forma como os serviços são prestados foram influenciadas pela tecnologia. O principal objetivo de adotar essas mudanças é simples: tornar a vida das…
O tradutor juramentado é o profissional mais indicado para traduzir documentos. A tradução juramentada é uma das modalidades mais importantes que existem, uma vez que garante a autenticidade jurídica dos documentos. Ao contrário dos textos literários, que podem ser traduzidos por pessoas que se sentem capazes, este tipo de tradução requer profissional especializado, o tradutor juramentado. É o único que…
A tradução juramentada tornou-se recentemente muito importante devido ao comércio internacional, à criação de blocos político-econômicos, à migração e ao turismo. Mas o que vem a ser isso? É sobre esse profissional que a Global Languages vai falar neste artigo. O que é tradução juramentada? A tradução juramentada é geralmente reconhecida como uma tradução oficialmente aceita de um documento legal…
Você já ouviu falar na apostila de Haia?
A apostila da convenção de Haia é o documento resultante de um tratado, que abrange diversos países, e tem como finalidade principal facilitar a comprovação de autenticidade de documentos.
Já parou para pensar o que representa um documento? O que faz algo se tornar um documento e não um simples pedaço de papel? A verdade é que todo documento tem a mesma proposta e finalidade: eles servem para descrever informações relevantes a determinado assunto de maneira objetiva e precisa. Um documento é a prova cabal de determinado estado ou…
São Paulo é a cidade mais populosa do país e a oitava mais populosa do mundo, com cerca de 20 milhões de habitantes.
