Tradução Juramentada em Inglês
Na Global Languages, oferecemos soluções completas em tradução juramentada em inglês, com um time qualificado de tradutores públicos habilitados. Nosso quadro é formado por profissionais aprovados em concurso e registrados na Junta Comercial, garantindo a validade jurídica e a fidelidade de cada documento traduzido. Se você busca um tradutor juramentado inglês com experiência e precisão, estamos preparados para atender com segurança e credibilidade.
A tradução juramentada é indispensável sempre que documentos estrangeiros precisam ter validade legal no Brasil. Órgãos públicos, universidades, cartórios e demais instituições exigem esse tipo de tradução para reconhecer oficialmente conteúdos emitidos em outro idioma.
Pensando na sua urgência, disponibilizamos opções de tradução juramentada rápida, com prazos reduzidos e possibilidade de entrega digital. Também trabalhamos com tradução juramentada online, oferecendo praticidade, agilidade e segurança em todo o processo.
Qual é a finalidade da tradução juramentada em inglês?

A principal função da tradução juramentada é garantir que documentos em língua estrangeira tenham reconhecimento legal no Brasil. Sempre que um documento for apresentado a entidades oficiais, é necessário que esteja traduzido por um profissional habilitado.
Por exemplo, uma procuração emitida em inglês só terá validade em cartórios brasileiros se estiver acompanhada da respectiva tradução juramentada. Isso assegura que o conteúdo original seja compreendido e certificado corretamente.
Entre os documentos mais comuns estão:
- Documentos para processos judiciais
- Registros em cartório
- Certificados e históricos acadêmicos
- Contratos e documentos empresariais
- Documentos pessoais e procurações
Antes de solicitar o serviço, é recomendável confirmar a exigência junto ao órgão responsável.
Quem pode fazer uma tradução juramentada em inglês?

O único profissional autorizado é o tradutor público, também conhecido como tradutor juramentado quando atua com esse idioma. Ele é aprovado em concurso público e segue normas específicas que garantem a precisão e a padronização da tradução.
Esse profissional assegura:
- Fidelidade ao conteúdo original
- Correção gramatical e ortográfica
- Uso adequado de terminologia técnica
Por isso, a tradução juramentada é considerada um documento com valor legal, muitas vezes chamada de “certidão de tradução”.
Quando a tradução juramentada é exigida?
Sempre que houver necessidade de validar documentos estrangeiros no Brasil ou brasileiros no exterior. Essa exigência geralmente parte de instituições oficiais.
Alguns exemplos incluem:
- Certidões (nascimento, casamento, óbito)
- Documentos acadêmicos e diplomas
- Contratos sociais e documentos empresariais
- Declarações financeiras e imposto de renda
- Documentos pessoais e profissionais
Em quais situações ela é utilizada?
A tradução juramentada é comum em processos como:
- Casamento ou divórcio com estrangeiros
- Validação de diplomas no exterior
- Abertura de empresas fora do país
- Registro de documentos em cartório
Cada situação pode ter exigências específicas, então sempre vale confirmar previamente.
Tradução juramentada e apostilamento
O processo normalmente ocorre em duas etapas: primeiro a tradução, depois o apostilamento. Este último é necessário quando o documento será utilizado em outro país, conforme a Convenção de Haia.
Por exemplo, processos de visto podem exigir documentos recentes, traduzidos e apostilados dentro de um prazo determinado, o que torna essencial contar com uma tradução juramentada rápida.
Tradução juramentada online e assinatura digital
Com a evolução tecnológica, a tradução juramentada online se tornou uma alternativa eficiente. Utilizamos assinatura digital com certificação, garantindo autenticidade e validade jurídica.
A assinatura digital utiliza criptografia para proteger os dados e assegurar que o documento não seja alterado. Mesmo sendo digital, possui a mesma validade legal que a versão física.
Benefícios da tradução juramentada online
- Mais agilidade na entrega
- Redução de custos operacionais
- Segurança no envio e armazenamento
- Facilidade para emissão de segundas vias
Além disso, elimina etapas como envio físico e reconhecimento de firma, tornando o processo mais eficiente.
Quanto custa tradução juramentada inglês?
O valor pode variar conforme alguns fatores:
- Volume de palavras ou páginas
- Complexidade do conteúdo
- Prazo de entrega (normal ou expresso)
- Tipo de documento
Para saber exatamente quanto custa tradução juramentada inglês, o ideal é solicitar um orçamento personalizado.
A Global Languages oferece uma ampla gama de serviços linguísticos além da tradução juramentada, incluindo traduções técnicas, interpretação, legendagem, localização de conteúdo e muito mais.
Entre em contato e solicite seu orçamento. Nossa equipe está pronta para oferecer uma solução rápida, segura e sob medida para sua necessidade.


